د ملي شورا د دواړو مجلسونو ګډې ځانګړې ناستې ته د جمهور رئيس غني د وینا بشپړ متن

۱۱ اسد، ‍۱۴۰۰ – د پارلمان وداني

بسم الله الرحمن الرحیم

برادر عزیز جناب امرالله صالح معاون اول ریاست جمهوری، برادر گرامی جناب استاد دانش معاون دوم ریاست جمهوری، برادر گرامی جناب داکتر عبدالله عبدالله رئیس شورای عالی مصالحه ملی، جناب رحمانی صاحب، جناب مسلمیار صاحب روسای محترم مجلسین شورای ملی،  فضیلتمآب قاضی القضات و اعضای محترم ستره محکمه،  رهبران سیاسی و جهادی،  نادری صاحب، استاد محقق صاحب، علومی صاحب، فرهمند صاحب، حاجی صاحب ګل آغا (شیرزی)، تادین خان، داوودزی صاحب، همدرد صاحب، اعضای محترم ولسی جرگه و مشرانو جرگه شورای ملی، قوای امنیتی و دفاعی، وزیر صاحب دفاع، وزیر صاحب داخله، رئیس صاحب امنیت ملی، لوی دستیز صاحب اعضای محترم کابینه، نماینده گان محترم رسانه های کشور،

خواهران و برادران، هموطنان عزیز؛

السلام علیکم ورحمة الله و برکاته

ډېر خوښ یم چې یو ځل بیا د ملت په کور کې، د افغانستان د ستر ملت د استازو مخې ته په داسې حال کې ولاړ یم چې د بحث اړتیا تر بل هر وخت ډېره لیدل کېږي. د ولسي جرګې او مشرانو جرګې له ټولو محترمو غړو ډېره مننه کوم چې له تعطیلاتو سره بیا هم په لږ فرصت کې سره راټول شوئ.له ټولو د زړه له کومي مننه کوم، کور مو ودان! د ولسي جرګې او مشرانو جرګې یو شمېر استازي چې دا وخت د خپلو ولسونو په څنګ کې دي، باور لرم چې زما خبرې به اوري. او له دوی نه، د دوی له میړانې او د دوی له دریځ لپاره، د زړه له کومي مننه کوم. د دې ستر مجلس د جوړېدو له امله د مجلسینو له اداري پلاویو او دارالانشاوو او په پارلماني چارو کې د دولت وزارت د هلو ځلو مننه کوم.

لومړی د امنیتي او دفاعي ځواکونو د هغو شهیدانو کورنیو ته تسلیت وایم چې د شریر دښمن د فتنې په مقابل کې یې سینه سپر کړې او د افغانستان د خپلواکۍ، ملي حاکمیت او ارضي تمامیت په لاره یې ځانونه قرباني کړي دي. زما لوی ویاړ دا دی چې په دې تاریخي وخت کې د دې ویاړلو قواو اعلي سرقومنداني پر غاړه لرم.

اعضای محترم ولسی جرگه و مشرانو جرگه، حضار محترم،

من امروز در پیشگاه تان به عنوان رئیس جمهوری قرار دارم که میان خود، شما نمایندګان و ریش‌سفیدان مملکت و فرزندان ما که در سنگر های داغ مصروف دفاع از وطن استند، خواهان اتحاد و اتفاق کامل تان است؛ اتفاق و اتحاد شرط بقا و شرط پیروزی ما است. امروز به دلیلی در خدمت شما استم که احساس میکنم زمان آن فرارسیده است تا یک ګفتان ملی را آغاز نمایم.

سخنان امروزم را می خواهم با یک آیه متبرکه از قرآن عظیم الشان آغاز کنم. خدواند جل شانه در آیه 9 سوره حجرات می فرماید که ” اگر دو گروه از مومنان به نزاع و جنگ پرداختند، میان آن ها صلح و آشتی برقرار کنید. اگر یکی از دو گروه بر دیگری تجاوز کرد، با متجاوز بجنگید تا به فرمان خدا باز گردد. اگر متجاوز دست از تجاوز برداشت، میان آن دو گروه به عدالت صلح برقرار کنید و عدالت ورزید که خداوند عدالت پیشه گان را دوست دارد.”

حضار محترم، هموطنان عزیز

مردم ما امروز در معرض همان تجاوزی قرار دارد که خداوند جل شانه در این آیه متبرکه بر آن تاکید کرده است. تجاوزی که هدف اصلی آن ایجاد فتنه و ابزار آن مکر و خدعه است.

واضح می گویم که امروز مردم ما در معرض یک تجاوز آشکار قرار دارند که مبنای آن فتنه و ابزار آن مکر و خدعه است. علماء دین ماهیت فتنه و کلمه فتنه را تماماً درک می نمایند.

این تجاوز بر ما تحمیل شده است. این جنگ بر ما تحمیل شده است. این فتنه بر ما تحمیل شده است. حکم خداوند است که اگر کسی متجاوز است و دست از تجاوز بر نمی دارد، جنگیدن در مقابل شر و فتنه آن گروه وجیبه یک جامعه مسلمان و هر فرد مسلمان  است.

برای من به عنوان رئیس جمهور یک کشور در حال جنگ دردآور ترین قسمت کارم خواندن گزارش های تلفات ملکی و نظامی است. هر روزی که با خانواده های شهدا صحبت میکنم، از دلم خدا خبر است. با وصف این همه هر زمانی که با سربازان ما و افسران ما در خط مقدم جبهه صحبت میکنم، به روحیه عالی و مورال بلند شان افتخار میکنم. تمام این کشور بالاین نیروهای امنیتی و دفاعی خود افتخار می کند؛ و وزیر صاحب دفاع، وزیر صاحب داخله، رئیس صاحب امنیت ملی و لوی صاحب به نمایندګی تمام نیروهای امنیتی و دفاعی مردم افغانستان از شما تشکر می کند.

زه او همکاران مې د سولې، سوکالۍ او اقتصادي پراختیا په شعار انتخاب شوو. خپله ټوله هڅه مو کړې او لا یې هم کوو چې خپل ملت د بشریت له دې بې‌رحمه وژنو وژغورو. زموږ ارمان له لومړي سره پایداره او عادلانه سولې ته رسېدل وو او اوس هم همدا ارمان لرو.

جناب داکتر صاحب عبدالله از زحمات دوامدار تان در ریاست شورای عالی مصالحه تشکر می کنم. پایداره او عادلانه سولې ته رسېدو لپاره موږ لویه قرباني ورکړې او لویه بیه مو پرې کړې ده. موږ ډېره نرمي وښودله او داسې ګامونه مو واخیستل چې د نړۍ په هېڅ کونج کې یې حکومت د پورته کولو جرئت نه لري. خو زموږ دښمن نه یوازې د سولې خوا ته ګام وانخیست، بلکې زموږ اخلاص او صداقت یې زموږ کمزوري وګڼله او تاسې شاهد یئ چې جنګ یې پر موږ تحمیل کړ.

د ولسي جرګې او مشرانو جرګې محترمو غړو، ګرانو وطنوالو،

موږ په ۱۳۹۷ کال کې لومړی اوربند تجربه کړ. د اختر اوربند وطنی اقدام و. تاسې زموږ د ولس پراخه سینه ولیدله. طالب په خپلو سترګو ولیدل چې د دې ولس لمن څومره پراخه ده. زموږ مېرمنې له طالبانو سره وغږیدلې، زموږ ځوانان له طالبانو سره وغږېدل او ټول ولس له دوی سره وغږېده، خو یوه طالب ته چا پورته ونه کتل او څه یې ورته ونه ویل. موږ په هغه درې ورځني اوربند کې طالب ته لوی درس ورکړ. د وطنۍ او عملي سولې ټول درسونه ما پخپله په دوو پاڼو کې خلاصه کړل او خپلو خلکو او بین المللي همکارانو ته مې وړاندې کړل. واقعي او پایدارې سولې ته رسېدل د دې خاورې د طبیعت؛ د دې خاورې د تاریخ؛ د دې خاورې د خلکو؛ او د دې خاورې د عقیدتي، کلتوري او تاریخي بسترونو، ژور درک غواړي. د هغه افغاني بهیر تجربې باید دوام کړی وای او د پایدارې سولې لامل شوی وای. ملي اجماع موجوده وه، د لارې نقشه او مطلوبه نتیجه یې واضح وه او د افغانانو لویې جرګې تایید کړې وه.

متاسفانه مشکل از جایی ایجاد شد که درس های افغانی و بین المللی صلح مراعات نشدند. جای یک روند ملی و واقعبینانه را یک روند شتابزده ی وارداتی گرفت. روندی که بر فرضیه های خام استوار بود و اساسش را فشار بر جمهوریت و تخریب دموکراسی می ساخت. این روند نه تنها منجر به صلح نشد، بلکه کوشش مشروعیت بخشی به یک گروه متجاوز و شریر و تلاش برای مشروعیت زدایی از صف واحد جمهوریت شد. این روند شک ایجاد کرد. ابهام خلق کرد و محصولش همین وضعیتی است که شما می بینید.

در اینجا می خواهم تکرار کنم که اولویت ما در صف جمهوریت رسیدن به صلح عادلانه و پایدار است. اما متاسفانه در نیت طالبان و حامیان شان فتنه را می بینیم. برای کسانی که سفید نمایی میکنند و میگویند که طالبان تغییر کرده اند، دیروز هم گفتم و امروز باز تکرار میکنم. بلی! طالبان تغییر کرده اند. در ظلم و خشونت شدید تر شده اند. نسبت به گذشته مزدور تر شده اند. همانگونه که در دوران حاکمیت خود تاریخ و جغرافیه و وطن دوستی را از نصاب حذف کرده بودند، اکنون به حذف معتقد تر شده اند. بالای تاریخ و جغرافیه این وطن هجوم آورده اند. متاسفانه نتیجه گیری ما در صف جمهوریت، به شمول تیم مذاکره کننده که جناب ستانکزی صاحب حضور دارند، جناب داکتر صاحب عبدالله که شخصاً زحمت کشیدن جناب قانونی صاحب و بزرګان سیاسی دیګر ما که با آنها صحبت کرده اند، این است که در ما فی‌ضمیر طالبان هیچ اعتقادی به صلح و مذاکره ندارند، الی این که ما میدان جنگ را تغییر بدهیم تا این محاسبه گمراه کننده شان تغییر کند.

په ټول افغانستان کې؛ له سپين بولدک تادین خانه د زړه له کومي درته تسلیت وایم! حاجی صاحب ګل آغا تاسې ته هم! له لشکرګاه نیولې تر تخار او بدخشان؛ او له هرات او سیغان نیولې تر کونړ او نورستان پورې، د طالبانو د جنایاتو کیسې او ګزارشونه هره ورځ اورئ. دا ناحقه وینې به د طالب له لمنې پاکې نه شي. زموږ د خلکو زړه لوی دی، خو طالبانو چې په دې تېرو میاشتو کې کوم جنایتونه کړي، دا زموږ د خلکو په زړونو لیکل شوي دي. افغانانو سره دښمني درنه بیه لري. طالبانو دا دښمني  په پيسو اخیستې ده. عرض مې دا دی چې لا هم وخت شته، دا دښمني پرېږدئ، د دوستۍ ځنځیر ټینګ کړئ، یو بل ومنئ، د یو بل په منلو کې ګټه تاسو ته هم ده او هیوادوالو ته هم.

حضار محترم، وطنداران عزیز

من انسان واقعبین استم. در گذشته زنده گی نمی کنم. مسوولیتم را احساس میکنم و میدانم که اکنون وقت اتحاد و همبستگی است و فرصت برای جدا ساختن ملامت و سلامت نیست. قضاوت در مورد ګذشته نزدیک را به وجدان آګاه هر مرد و زن افغان میګذارم. تمرکز امروز من بر وحدت ملی و یکپارچګی ماست.

امروز در معرض یک آزمون کلان ملی قرار داریم. سوال هایی زیادی وجود دارد که باید از خود بپرسیم. آیا ما با داشتن تمدن چند هزار ساله که کلانترین مفاخر این خطه را در بطن خود پرورانید و مرکز اعتدال و روشنگری دینی بود، در مقابل فتنه یک مشت اجیر و خونخوار از پا میافتیم؟ ایا با تاریخ درخشان مبارزات خود در مقابل گروه هایی که کلام خداوند را زیر پا کرده اند و به اساسی ترین حق مردم ما که حق زنده گی کردن و سایر حقوق اساسی است تجاوز کرده اند مغلوب می شویم؟  آیا با همه این سرمایه دینی و تاریخی و فرهنگی اجازه میدهیم تا مدرسه منحرف اکوره ختک و امثال آن سرنوشت ما را از بیرون رقم بزنند؟ آیا ما در مقابل یک گروهی که هیچ تفاوتی با خوارج صدر اسلام ندارد، زانو میزنیم. نه!نه نه

محترمو حضارو، ګرانو وطنوالو

ما ۷ کاله مخکې اټکل کړی و چې زموږ بین‌المللي همکاران له افغانستان څخه وځي. لس کاله مخکې چې ما له بین‌المللي ځواکونو څخه افغان ځواکونو ته د مسوولیتونو د لېږد مسوولیت درلود، هغه پروسه په ګډه ډېر تدبیر سره مدیریت شوه. په ټول افغانستان کې مو د بین‌المللي ځواکونو بیرغونه راښکته کړل او خپل ویاړلي بیرغونه مو پورته کړل. له افغانستان څخه تر سل زرو زیات بین‌المللي ځواکونه ووتل او موږ یې تشه ډکه کړله. دوه نیم کاله مخکې مې د امریکا د هغه وخت جمهور رئيس ته ولیکل چې د خپلو پاتې ځواکونو د وتلو په اړه تصمیم ونیسي. ډېرو خلکو ناسمې محاسبې درلودې. یوه محاسبه یې دا وه چې امریکا او نور متحدین یې له افغانستان څخه په هېڅ قیمت نه وځي، خو بالاخره دا کار وشو. زموږ د اوسني وضعیت لامل دا و چې تصمیم ناڅاپي ونیول شو. ما د امریکا جمهور رئيس ته وویل چې پرېکړې ته یې درناوی لرم، ځکه دا د هغوی فیصله وه،  خو زه پوهېدم چې دا پرېکړه ځینې پایلې لري او د خطرونو مدیریت به یې د افغانانو په غاړه واچول شي. د پښتو مشهور متل دی چې: (پردی کټ تر نیمو شپو دی.) د بین‌المللي ځواکونو د وتلو له امله د رامنځته شویو خطراتو مدیریت، زموږ او یوازې زموږ مسوولیت دی.

شما از من به عنوان رئیس جمهور تان می خواهید تا واقعبینانه صحبت کنم. صحبت واقعبینانه همین است که ما در سه ماه گذشته با یک حالت غیرمترقبه روبرو شدیم. من همه روزه با بخش های مختلف مردم افغانستان در تماس استم. با مردم می بینم. با عسکر در جبهه صحبت میکنم. با خانواده های شهدا صحبت میکنم. به ولایات سفر می کنم . ما مورد یک هجوم تبلیغاتی داخلی و خارجی استیم. پیش بینی های بی موردی هم صورت گرفت. شایعات زیادی را می همه ما میشنویم. مثلا آیا وضعیتی که پیش آمد در نتیجه معامله پنهانی بود؟ کدام معامله؟ هیچ معامله یی در کار نیست! فقط عدم آماده گی دو جانبه و ضعف های خورد و ریزه در رهبری سطوح متوسط سرهم شدند و حالت شک و ابهام را بوجود آوردند.

دلیل این که من چرا قبلا خدمت شما نیامدم این بود که نمی خواستم در حالت ابهام چیزی بگویم که انجام داده نتوانم. و قوای امنیتی و دفاعی ما قادر به تطبیق آن باشد، نمی خواستم یک حالت خیالی را ترسیم کنم و بر اساس آن وعده های کاذب بدهم. امروز که در خدمت شما استم، این ابهام رفع شده، استقرار نسبی قوا به وجود آمده و من در خدمت تان استم تا در مورد آینده همرای تان حرف بزنم و از شما بخواهم شانه بدهید تا با هم برای افغانستان یک آینده روشن تامین  کنیم.

هر نماینده ملت، هر سناتور صاحب با هزارن نفر ارتباط دارد، از روابط قوی تان از شبکه های قوی تان امروز استفاده کنید که یک بسیج ملی انجام شود و یک جواب قاطع به دشمنان افغانستان داده شود.

در کل برای تان می خواهم بگویم که یک پلان واضح برای رسیدن به استقرار در ظرف شش ماه آینده تدوین شده است و تطبیق آن آغاز شده است. پیش بین تمام خطرات و فرصت ها استیم و نیرو های دفاعی و امنیتی شما این قابلیت را دوباره پیدا کرده اند تا در شش ماه آینده به حالت استقرار برسند و بعد از آن دوباره به حالت مطلوب برگردیم. انشاالله به یاری خدواند متعال، همکاری شما و اراده مردم ما دوباره می ایستیم.

خواهران و برادران گرامی

ما با یورش بی سابقه تروریزم روبرو استیم. این یورش سه بعد دارد. طالب طالب 24 سال پیش نیست. طالب متشدد تر، خونخوار تر و جابر تر  بر ما هجوم آورده است. طالب نه تنها این که روابط خود را با تروریستان داخلی و بین المللی قطع نکرده بلکه این روابط قوی تر شده است، خشونت شان افزون تر شده است. بی اعتنایی شان به احکام و ارزش های دین مبین اسلام و قوانین بین المللی بشردوستانه و حملات شان بر زنان و فعالان مدنی و رسانه یی بیشتر شده است. این بار ما با یک حرکت پراگنده و بی تجربه روبرو نیستیم. با یک دستگاه منظم سوق اداره روبرو استیم که در عقب آن ائتلاف نامقدس تروریزم بین المللی و حلقات حامی شان قرار دارند. با یک یورشی روبرو استیم که عقبه آن را مفکوره دگم و تاریک اندیشی پر میکند. با یک یورشی روبرو استیم که در عقب آن باجگیران بنادر، کلانترین قاچاق بران مواد مخدر به شمول هیرویین و انواع مواد مخدر، قاچاقچیان معادن کرومایت و طلا  و قاچاقیان چوب  و رخام… قرار دارند. این جنگ را ما در مقابل ائتلاف نامقدس گروه های ترورویستی، ایدیولوژیک، قاچاقبران، باجگیران و رهزنان می نمایم.

بوجود آمدن این عقبه مغلق طالبان را واداشته است تا به قضاوت شمشیر رو کنند و پیروزی خود را در میدان جنگ ببینند. ولی تکرار می کنم که این محاسبه غلط و نادرست، طالبان را ذلیل خواهد ساخت و دفاع مشروع و برحق مردم افغانستان در مقابل این یورش عظیم بالاخره پیروز خواهد شد.

زموږ امنیتي پلان واضح دی، نه غواړم دلته پرې مفصل بحث وکړم. یوازې دومره وایم چې ټولې امادګۍ مو نیولې، ترڅو په راتلونکو شپږو میاشتو کې د فتنې دغه موج دفع کړو او د استقرار حالت ته ورسېږو. په دې کې هم شک نشته چې د دې پلان مهم عنصر، زموږ د امنیتي او دفاعي ځواکونو ترڅنګ د خلکو بسیج دی.

په دې پلان کې د وظایفو تقسیم واضح دی. د افغانستان اردو د ستراتيژیکو اهدافو پر دفاع تمرکز کوي، جناب وزیر صاحب دفاع او لوی دستریز صاحب! دا مسوولیت ستاسې دی، تاسو به یې عملي کوئ. پولیس مو د ښارونو او ستراتيژیکو ولسوالیو امنیت تامینوي، وزیر صاحب داخله دا مسوولیت ستاسې او ستاسې همکارن به یې ترسره کوي.  د ملي امنیت ریاست او د ملي امنیت سلاکار دفتر به د امنیتي او دفاعي ځواکونو ترڅنګ د خلکو د بسیج چارې پرمخ وړي. جناب سراج صاحب او جناب محب صاحب دا کار به تاسې کوئ!

د دې پلان د تطبیق لپاره، د امریکا په مشرۍ د خپلو متحدینو منظم ملاتړ لرو. نړۍ نور په افغانستان کې نظامي حضور نه لري، خو زموږ د اړیکو نوی فصل د استحکام او پراختیا په حال کې دی. د نړۍ له لوري به ستاسې د امنیتي او دفاعي ځواکونو مالي او سیاسي ملاتړ دوام ولري. تاسې به وګورئ چې موږ هر ګام اخلو، نړۍ به مو تر څنګ وي.

اوس ډېرو جزیاتو ته نه ځم، په یوه مناسب وخت کې به مو خدمت ته حاضر شم چې د بدلون او پرمختګ په اړه معلومات درکړم.

حضار محترم، خواهران و برادران گرامی،

در این جا می خواهم از رشادت و قهرمانی های نیرو های امنیتی ما، از ایستاده گی و پایمردی اقشار مختلف مردم به شمول نماینده گان ملت و از قهرمانی های روز افزون مردم ما، زن و مرد، که مجبور به دفاع از جان و مال و خانه خود استند، قدردانی کنم. این قصه ها قصه های قهرمانی های شخصی نیستند. این فداکاری ها مربوط به تمام ملت است. ملتی که در سخت ترین شرایط جوهر اصلی خود را به نمایش گذاشت. جوهر وحدت و یکپارچگی، جوهر ایستاده گی و شهامت، جوهر اعتقاد به نظام و دسپلین پذیری، جوهر ایستاده گی در کنار نیرو های دفاعی و امنیتی… انکار نمی کنم که در این مدت واقعات تلخ تردد و پیوستن به دشمن هم واقع شد. تاریخ در هر دو مورد دو قضاوت جداگانه خواهد کرد. تاریخ سیاه و سفید را از هم جدا خواهد کرد.

د ولس درنو استازو، محترمو سناتورانو!

دوه ورځې مخکې د ښځو او مدني ټولنې د استازو په شمول، زیاتره سیاسي او جهادي مشران او نور اغېزناک شخصیتونه سره راټول شول او په یوه خوله او یوه صف کې ستاسې د امنیتي او دفاعي ځواکونو ترڅنګ ودرېدل. پرون چې کوم عکس او پيغام نشر شو، د افغانستان هغو دښمنانو ته ډېر سخت تمام شو چې هدف یې په افغانانو کې د نفاق رامنځته کول وو. خو دا د افغانانو لپاره د هیله مندۍ پيغام او نن له تاسې غواړم چې د نظام د یوې اصلي ستنې په توګه، په قاطعیت او شجاعت سره د خپل نظام او امنیتي او دفاعي ځواکونو ملاتړ وکړئ. د امنیتي او دفاعي ځواکونو ترڅنګ د خلکو د بسیجولو هڅه وکړئ. په داخلي او بهرني تریبیونونو کې د دې فتنې پر ضد غږ لا ډېر پورته کړئ. په دې تاریخي شېبه کې د ملت د استازو په توګه ستاسې ونډه ډېره مهمه ده. موږ له یو بل سره تړلي یوو. برخلیک مو مشترک دی. آرمانونه مو یو دي او دا رسالت، زموږ ګډ رسالت دی.

ما به عنوان یک ملت و یک دولت تصامیم سختی در پیش رو داریم. در چند سال گذشته تلاش کردیم تا جمهوریت واقعی را تمثیل کنیم. جمهوریتی که در آن هر افغان مساوی به افغان دیگر باشد. روایت خلق کردیم. در ماحول جنگ، ماحولی که در هر قدم ما خار کاشته بودند، باورمندی به آینده خلق کردیم. فرهنگ اتکا به داشته های تاریخی خود را ترویج کردیم. تلاش کردیم تا جهش اقتصادی خلق کنیم تا خود را از وابستگی تاریخی به دیگران برهانیم. زنان افغانستان بیشتر از هر زمانی در تاریخ این کشور صاحب صدا و جایگاه خود شدند. از همه زنان افغان از صمیم قلب تشکر می کنم و برایشان اطمینان میدهم که سر حقوق تان همه ملت افغانستان ایستاده است. آزادی بیان مورد پشتیبانی بی سابقه قرار گرفت. تلاش کردیم تا اقلیت های افغانستان دوباره به متن جامعه بیایند. جمهوریت ما، با همه این مزایا، کاستی های خود را دارد، ولی این نظام از مردم است، زعامت جمهوریت به انتخاب مردم است و جمهوریت نظام در حال تغییر و تکامل است. به یاد داشته باشید که در طرف مقابل با ګروهی روبرو استیم که پیامش جز خشم و غضب، جز رنج و اندوه، جز بردن افغانستان به تاریکی و جز وابسته ساختن افغانستان به شبکه های جرمی و تروریستی دنیا و خدای ناکرده مبدل ساخت افغانستان به میدان جنګ نیابتی چیزی دیګری نیست. در این جا می خواهم از استاد بزرګوار استاد سیاف نقل قول کنم. استاد معظم در یک مجلس خطاب به اشتراک کننده ګان ګفت که حتی اګر  ارزش های مشترک و بقای نظام هم برای کسی مهم نباشد، برای بقای زندګی و داشته های فردی خود باید در مقابل این لشکر جهل ایستاده شوند. مننه جناب استاد!

اعضای محترم ولسی جرګه و مشرانو جرګه، وطنداران عزیز

من به عنوان یک فرزند این خاک همه عمرم را برای اعمار و آبادی در سراسر دنیا گذشتاندم. آرزویم برای کشور خودم هم همین بود و همین است. ولی متاسفانه هر اقدامی که برای آبادی میکنم، در مقابل موج ویرانگری قرار میگیرم. هر اقدامی که برای رفاه مردم میکنم، از جانب مقابل غیر کشتار و ویرانگری چیزی نمی بینم.

پس در این موقعیت از من توقع نداشته باشید که اغماض کنم و یا از وظایفم غافل باشم. حال به صراحت برای تان می گویم که وظیفه من در این امانتی که مردم افغانستان برایم سپرده اند، عاطفی شدن و احساساتی شدن نیست. مردم از من می خواهند تا قاطعانه و مدبرانه افغانستان را از این آزمون بقا با هم  بگذرانم. در حالیکه این بربادی و خونریزی که بر ملت ما تحمیل می شود، روزانه سلول سلول بدنم را می آزارد، من ثابت و محکم در جایم ایستاده استم. من نه آن بید ضعیفم که ز هر باد بلرزم!

من هفتاد و دو سال دارم و دیگر هیچ سرمایه و هیچ امتیازی در زنده گی به کارم نیست. یک مرام مقدس دارم. می خواهم که نسل های کنونی و آینده افغانستان در یک افغانستان آباد، آزاد،مرفه و سربلند زنده گی کنند.

تعهد من به شما و ملت افغانستان این است که در مقابل هیچ نیروی ویرانگر زانو نمی زنم. یا در میز مذاکره واقعی زانو به زانو می نشینیم. یا در میدان جنگ زانو های شان را می شکنیم. ما انتخاب خود را کرده اییم. طالب و حامیان شان انتخاب خود را کنند!

یشه سن افغانستان

زنده باد افغانستان

ژوندی دی وی افغانستان

Scroll to Top